Cyrano je v Brně mladý a halasný
Luboš Mareček 18. červen 1997 zdroj MF Dnes
Rostandův Cyrano z Bergeracu v podání Městského divadla v Brně omládl. Jednak jazykem – autory citlivé úpravy známého Vrchlického přeladu jsou Jaromív Vavroš a Stanislav Moša…
…Mošova režie zdůrazňuje především hrdinství, trpící lásku a nesobeckou ctnost – ne však jako nasládlé romantické přívlastky. Nevěrohodný patos boří rázné herecké výkony…
…Svůj ostrovtip i tajnou lásku k Roxaně přesně rýsuje Igor Ondříček. Potěšení činí naslouchat jeho veršům kmitajícím stejně rychle jako hrdinův kord. Neutuchající rekovné nasazení, svědomitě zvládnutý text, zvučný hlas a nenucená herecká hbitost – to jsou hlavní Ondříčkovy zbraně…
Délka nosu nebývá vždy tou správnou mírou
Aleš Crha 26. květen 1997 zdroj Brněnský den
…Kdyby ctižádostivý Francouz Edmond Rostand vstal z mrtvých, patrně by se při zhlédnutí brněnské podoby své romantické básně kochal… Prubířským kamenem herce je, a o režisérovi to platí obvzlášť, vyloudit z diváka veršovanou replikou úsměv či smích, což se beze zbytku podařilo…
…Možno konstatovat, že dnes již klasické Rostandovo dílo stalo se ozdobou Městského divadla…
Příběh o kráse duše a srdce
Jiří Teš 20. květen 1997 zdroj Slovo
…Městské divadlo Brno projevilo uvedením Cyrana znovu šťastný a zdravý dramatický instinkt. Základem nové inscenace režiséra Stanislava Moši (Moša Rostandovu hru nastudoval již také před desíti lety v tehdejším brněnském Státním divadle, nejde však o remake, zásadní odlišnost obou inscenací nejlépe svědčí o proměnách doby) se stala úprava překladu Jaroslava Vrchlického (Stanislav Moša a Jaromír Vavroš)…
…Vznikla tak omládlá verze Cyrana, což bylo podpořeno i hereckým obsazením převážně z řad mladších členů souboru. Hravé a dravé představení má tempo, které nedovoluje divákovi povolit v pozornosti. Daří se mu rovněž navazovat s vstřícným publikem stálý kontakt a činí tak z něj spoluaktéra představení…
…Polyfunkční scéna Emila Konečného, převážně v černé, vytváří ideální prostor pro akční příběh a stylově navazuje na nový interiér divadla. Na tmavém pozadí dobře vynikají kostýmy Andrey Kučerové. Hudba Daniela Forró střídá podle vývoje děje ilustrativní doprovod s dramatizujícími sóly na bicí. Pohybová spolupráce Josefa Juráska má dynamiku a působivý charakterizační účinek…
Omlazený Cyrano na Lidické
Vít Závodský 5. květen 1997 zdroj Brněnský Večerník
…Mošův přístup neskrývá upřímné okouzlení příběhem, v němž slova jako láska, přátelství a čest zdaleka nejsou – bohužel v kontrastu s naší současností – prázdnými pojmy…
…Na univerzální vzdušnou scénu Emila Konečného tak dostává nejen rozevlátý patos mocných vášní a činů, ale především velmi aktuální poselství o lidském hrdinství a vnitřní ušlechtilosti ve světě mamonu, klamu a intrik. Zvlášť třeba vyzvednout, že při plynulém propojení komparsních a komorních výstupů dvojdílný večer nejenže neztrácí vnitřní napětí a jevištní gradaci, ale že zkrátka nepřichází ani Vrchlického pružný alexandrin…
Cyránové, Kristiáni a Roxana
Libuše Zbořilová 29. duben 1997 zdroj Rovnost
Stanislavu Mošovi se jako režiséru podařilo udělat to, co slíbil: omladit stoletého Cyrana z Bergeracu a vytvořit na základě Vrchlického překladu rozvernou i jímavou scénickou báseň. S napětím očekávané premiéry v sobotu 26. a v neděli 27. dubna vyvrcholily téměř čtvrthodinovým potleskem protagonistům a třicítce dalších postav hry, s nimiž Moša vytvořil dílo, jenž má vysoké ambice a nepochybně přetrvá v repertoáru Městského divadla Brno více divadelních sezón…
…Režie ředitele divadla Stanislava Moši využívá všech divadelním prostředků, je vrstevnatá, přitom kompaktní… Proměny vypracovaných komparsových scén s dialogy hlavních postav jsou plynulé, dávají celku vyváženost, střídání vzrušujících sekvencí s klidnějšími udržuje divákovu neustálou pozornost. Řada neotřelých nápadů a gestické vybavení hrdinů ozvláštňují notoricky známý text, režie vyhledává i jeho skryté významy. Humorné scény mají díky hereckému mládí bezprostřednost, spontaneitu a notnou dávku fanfarónství, které vydrží až do tragického konce…